交流会– Event Facilitation –

English

心を開いた対話がつくる未来

アメリカでの学生時代、ある自助グループに通い回復への前向きな気持ちを支えてもらった経験があります。その後日本に帰国し、同じグループの日本支部に参加したところ、現地と大きく雰囲気が異なることに戸惑い、同じ支援が得られないことに不安を感じました。その後はオンラインでのカウンセリングサービスを受け、専門家と心を開いた対話をすることで定期的な心のケアを行っています。

他人の前で自分の気持ちを言葉にする習慣のない私たちは、ピアサポート(当事者や経験者どうしの支え合い)やセルフヘルプ(自助グループ)で心を開いて対話をすることが苦手なのかもしれません。

交流会や意見交流会は、自分より苦しんでいる人を見て「自分はこの人よりはマシ(だから頑張ろう)」とポジティブの踏み台を探しに行く場所ではありませんし、押しの強い人が一方的に話すばかりでは心を開いて対話をすることは難しいです。

言葉と表現のサポートを仕事にする者として、また、心を開いた対話が心のケアに役立つと信じている者として、対話の場づくりや、対話の場への参加を大切にしています。

※いずれの交流会、意見交換会も、日本語・英語の両方で企画および参加可能です。
※通訳としての参加もお請けしています。
※オンライン、オフラインのどちらでも対応可能です。

  • オストメイト当事者の集まる交流会への参加や、対話のファシリテーション
  • オストメイト当事者として、異なる障害を持つ方との交流会への参加
  • オストメイト以外の内部障害や、手術や怪我で身体が大きく変わってしまった方むけの交流会やイベントへの参加
  • 医師の方、看護師の方から依頼を受け、オストメイト当事者として質問をお受けするイベントの企画
  • 地元議員さんとの意見交換会
  • ストーマ装具メーカーさんから依頼を受けた、当事者へのヒアリング会の企画や対話のファシリテーション
  • 海外リサーチ会社さんから依頼を受け、日本人当事者へのヒアリング会の通訳

イベントの企画や参加、通訳の詳細についてはお問い合わせフォームからお気軽にお声がけください。

交流会・意見交換会参加実績

※秘密保持契約を結んだ方とのお仕事については記載しておりません

Creating a better tomorrow through honest and authentic conversations

While studying music in Boston, Massachusetts, I sought a support group to help deal with the hand I’d been dealt, the one that changed everything. Since the experience there was empowering and positive, I tracked down the Japan branch of the same self-help group. However, I was taken aback by the very different mood they had in Japan and began to feel insecure that I could even keep my head above water without proper support. 

As luck would have it, I found an English-speaking online therapy platform and was able to keep working on my issues by having honest and authentic conversations with professionals. 

In Japan, where viewing the fortune-telling forecast (just like the weather forecast, but even less likely to be right) on TV and in newspapers is much more ubiquitous than therapy. We are not taught or welcomed to open our hearts and express ourselves to others, let alone strangers at self-help groups or in peer support systems. 

What I witnessed in these Japanese meetings was this: people who share the same issue sneakingly look down on each other, thinking “I am less hopeless than that guy (so I should be okay),” or a certain person (in most cases, the oldest or the one with the most authority) dominating the whole meeting, not giving anyone else space to participate. 

As someone who values conversations with honesty and authenticity to get us through our rough days, I would like to make sure there are places where each of us ostomates (or those with other struggles) can open our hearts and have an honest conversation. Let’s make a space, set a date, and I’ll be your facilitator and/or translator.

* Offered in both English and Japanese
* Offered both offline and online
* Translations offered both in audio and with simultaneous subtitle

  • Emceeing and/or facilitating ostomy meetings
  • Consulting on event contents for ostomy meetings
  • Participating in various patient meetings or self-help groups as an ostomate to offer different insights
  • Attending events for people with other internal disabilities or who went through significant body image changes
  • Emceeing and/or facilitating Q&A sessions commissioned by medical professionals about ostomy
  • Participating in advocative consultation with local/national politicians
  • Organizing marketing research projects commissioned by ostomy supply manufacturers and distributors
  • Translating hearing sessions of Japanese ostomates

Feel free to send inquiries via the online form

A truncated history of my work experience:

  • Participant (occasional)
    Japan Ostomy Association (JOA)
    Branch meetings and annual conferences
  • Participant (occasional)
    Bouquet, Association of Young Women with Ostomy
    Online networking events
  • Organizer/facilitator 03/31/24
    Freelance enterprise / Online hangout
    • “Celebrating all Tones and Shades of Gradations”
  • Guest speaker 09/30/23, 06/03/23, 11/13/21
    Me+ Club / Online
    • online networking event hosted by Convatec Japan
  • Ostomy community advocate 08/18/23
    Meguro City Hall / Meguro-ku, Tokyo
    • Engaged in a productive dialogue with a local politician regarding ostomy support See picture
  • Product consultation 02/15/23
    Convatec / Online
    • Exchanged perspectives with their Global marketing team See picture
  • Guest Speaker 07/02/22
    Convatec / Online
    • Appeared at Convatec Me+ Club online networking event
  • Participant 12/19/21
    Reborn.R/ Breast Cancer Support Community
    Otome Onsen, public bathing events for breast cancer survivors

イベントや活動についてお問い合わせはこちらから
Contact me here for inquiries

お問い合わせInquiries

Each One Teach One

Each One Teach One

文字入れる

190409
211213
220316
230215
230501
230628
230818